但随从暗利的民胜过随从基纳的儿子提比尼的民。提比尼死了,暗利就作了王。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

犹大王亚撒三十一年,暗利登基作以色列王共十二年。在得撒作王六年。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, twelve years: six years reigned he in Tirzah.

暗利用二他连得银子向撒玛买了撒马利亚山,在山上造城,就按着山的原主撒玛的名,给所造的城起名叫撒马利亚。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And he bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.

暗利行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的列王作恶更甚。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.

因他行了尼八的儿子耶罗波安所行的,犯他使以色列人陷在罪里的那罪,以虚无的神惹耶和华以色列神的怒气。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.

暗利与他列祖同睡,葬在撒马利亚。他儿子亚哈接续他作王。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.

犹大王亚撒三十八年,暗利的儿子亚哈登基作了以色列王。暗利的儿子亚哈在撒马利亚作以色列王二十二年。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years.

暗利的儿子亚哈行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的列王更甚,

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.

在撒马利亚建造巴力的庙,在庙里为巴力筑坛。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

亚哈又作亚舍拉,他所行的惹耶和华以色列神的怒气,比他以前的以色列诸王更甚。

旧约 - 尼希米记(Nehemiah)

And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.

2627282930 共744条